美国第32任总统富兰克林·D·罗斯福(Franklin D. Roosevelt )(1933—1945),一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最孚众望和受爱戴的总统,也是美国历史上惟一连任4届总统的人,从1933年3月起,直到1945年4月去世时为止,任职长达12年。曾赢得美国民众长达7周的高支持率,创下历史记录。
富兰克林·德拉诺·罗斯福出生于纽约。父亲詹姆斯·罗斯福是一个百万富翁。母亲萨拉·德拉诺比父亲小26岁。罗斯福曾就读于哈佛大学和哥伦比亚大学。1910年任纽约州参议员。1913年任海军部副部长。1921年因患脊髓灰质炎致残。1928年任纽约州长。1932年竞选总统获胜。执政后,以“新政”对付经济危机,颇有成效,故获得1936年、1940年、1944年大选连任。第二次世界大战初,美国采取不介入政策,但对希特勒采取强硬手段,以“租借法”支持同盟国。1941年底,美国参战。罗斯福代表美国两次参加同盟国“三巨头”会议。罗斯福政府提出了轴心国必须无条件投降的原则并得到了实施。罗斯福提出了建立联合国的构想,也得到了实施。63岁时由于脑溢血去世。YQf紫雪网
很多网友相信都看过电影《珍珠港》(Pearl Harbor),第二次世界大战在欧亚大陆打的如火如荼,而跨海相隔的美国却隔岸观火,仿佛事不关己。直到1941年12月7日早晨7点53分,日本突袭美军在夏威夷的基地珍珠港。次日,美国总统罗斯福在国会愤然发表了这篇的演说,至此,太平洋战争全面爆发。YQf紫雪网
Yesterday, December 7th, 1941 -- a date which will live in infamy -- the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.YQf紫雪网
昨天,1941年12月7日──它将永远成为国耻日──美利坚合众国遭到了日本帝国海空军预谋的突然袭击。YQf紫雪网
Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.YQf紫雪网
Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.YQf紫雪网
Last night, Japanese forces attacked Guam.YQf紫雪网
Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.YQf紫雪网
Last night, the Japanese attacked Wake Island.YQf紫雪网
And this morning, the Japanese attacked Midway Island.YQf紫雪网
昨天日本政府也发动了对马来地区的进攻。YQf紫雪网
昨夜日本军队进攻了香港。YQf紫雪网
昨夜日本军队进攻关岛。YQf紫雪网
昨夜日本军队进攻菲律宾群岛。YQf紫雪网
昨夜日本军队进攻威克岛。YQf紫雪网
今晨日本军队进攻了中途岛。YQf紫雪网
Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. The facts of yesterday and today speak for themselves. The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.YQf紫雪网 As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense. But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us.YQf紫雪网 YQf紫雪网 因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。合众国的人民已经形成了自己的见解,并且十分清楚这关系到我们国家的安全和生存的本身。YQf紫雪网
作为陆海军总司令,我已指示,为了我们防务采取一切措施。YQf紫雪网
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.YQf紫雪网
但是,我们整个国家都将永远记住这次对于我们进攻的性质。 不论要用多长的时间才能战胜这次预谋的入侵,美国人民以自己的正义力量一定要赢得绝对的胜利。YQf紫雪网 YQf紫雪网
I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.YQf紫雪网
Hostilities exist. There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger.YQf紫雪网
With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph -- so help us God.YQf紫雪网
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.YQf紫雪网
我现在断言,我们不仅要作出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的背信弃义永远不会再危及我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。YQf紫雪网
对敌行动已经存在。无庸讳言,我国人民,我国领土和我国利益都处于严重危险之中。YQf紫雪网
信赖我们的武装部队——依靠我国人民的坚定决心——我们将取得必然的胜利——上帝助我!YQf紫雪网
我要求国会宣布:自1941年12月7日——星期日日本进行无缘无故和卑鄙怯懦的进攻时起,合众国和日本帝国之间已处于战争状态。”YQf紫雪网 YQf紫雪网 |